-
1 cieszyć
cieszyć się sich freuen (z G über A);cieszył się z listu er freute sich über den Brief;cieszę się na spotkanie ich freue mich auf das Treffen;cieszy mnie, że … es freut mich, dass …;cieszę się, że … ich freue mich, dass …;cieszyć się zdrowiem sich guter Gesundheit erfreuen;cieszyć się powodzeniem großen Erfolg haben;cieszyć się szacunkiem Ansehen genießen;cieszyć się życiem das Leben genießen -
2 cieszyć
I. vt [er]freuenbardzo mnie to cieszy das freut mich sehrII. vr\cieszyć się na coś sich +akk auf etw +akk freuen\cieszyć się szacunkiem Ansehen genießen\cieszyć się powodzeniem Erfolg haben\cieszyć się dobrym zdrowiem sich +akk bester Gesundheit erfreuen -
3 ucieszyć
cieszyć się sich freuen (z G über A);cieszył się z listu er freute sich über den Brief;cieszę się na spotkanie ich freue mich auf das Treffen;cieszy mnie, że … es freut mich, dass …;cieszę się, że … ich freue mich, dass …;cieszyć się zdrowiem sich guter Gesundheit erfreuen;cieszyć się powodzeniem großen Erfolg haben;cieszyć się szacunkiem Ansehen genießen;cieszyć się życiem das Leben genießen -
4 freuen
freuen ['frɔyən]I. vrsich \freuen cieszyć [ perf u-] sięsich [über jdn/etw] \freuen cieszyć [ perf u-] się [z kogoś/czegoś]sich für jdn \freuen cieszyć się w czyimś imieniusich mit jdm \freuen cieszyć się razem z kimśsich auf jdn/etw \freuen cieszyć się na kogoś/cośII. vtes freut mich, dass... cieszy mnie, że..., rad jestem, że... ( liter) -
5 genießen
-
6 Zulauf
-
7 pokrzepiać
pokrzepiać [pɔkʃɛpjaʨ̑], pokrzepić [pɔkʃɛpiʨ̑]I. vt1) ( wzmacniać)\pokrzepiać kogoś czymś jdn mit etw stärken2) ( orzeźwiać)\pokrzepiać kogoś na duchu jdm Mut einflößen [ lub zusprechen]II. vr1) ( posilić się)\pokrzepiać się czymś sich +akk mit etw stärken2) ( orzeźwić się)3) ( cieszyć się)\pokrzepiać się myślą o czymś sich +akk am Gedanken an etw +akk laben -
8 na
na [na]I. prep +loc1) ( miejsce) an +dat, auf +dat\na ścianie an der Wand\na tapczanie/obrazie/Marsie auf der Couch/dem Bild/dem Mars\na Kubie/Mazurach in Kuba/Masuren\na drzewie auf dem Baum\na ulicy auf der Straße\na wsi auf dem Lande\na koniu auf dem Pferd\na zachodzie im Westen\na niebie am Himmel\na koncercie im Konzert\na wykładzie in der Vorlesunggotować \na parze im Dampf kochen, dämpfenmieć coś \na sobie etw anhabenrobić \na drutach strickenpisać \na maszynie Maschine schreibengrać \na gitarze/skrzypcach Gitarre/Geige spielenjeździć \na łyżwach/nartach Schlittschuh/Ski fahren [ lub laufen]jeździć \na rowerze Fahrrad fahrenspędzać czas \na rozmowie/czytaniu Zeit mit Gesprächen/Lesen verbringenzłapać kogoś \na kradzieży jdn beim Diebstahl erwischeninformować kogoś \na bieżąco jdn auf dem Laufenden haltenII. prep +acckłaść coś \na stół/wieszać coś \na ścianie etw auf den Tisch legen/etw an die Wand hängenokno wychodzi \na północ das Fenster geht nach Nordenwpaść \na kogoś jdn antreffen, auf jdn stoßenwyjść \na zewnątrz nach draußen gehen ( fam)iść \na grzyby/spacer Pilze sammeln gehen/spazieren gehen2) ( termin) für +akk\na środę/przyszły miesiąc für Mittwoch/nächsten Monat\na przyszłość für die Zukunft\na pięć dni für fünf Tage\na długo/krótko für lange/kurze Zeit\na zawsze für immer\na 10 minut przed odjazdem zehn Minuten vor der Abfahrt\na śniadanie/obiad/kolację zum Frühstück/Mittagessen/Abendbrot\na imieniny zum Namenstag4) ( sposób)sprzedawać \na sztuki/tuziny in Stücken/zu Dutzenden [ lub stück-/dutzendweise] verkaufenpokroić coś \na kawałki etw in Stücke schneiden\na czyjś koszt auf jds Kosten\na raty auf Ratenczytać \na leżąco im Liegen lesen\na łapu-capu holterdiepolter ( fam), überstürztnosić czapkę \na bakier die Mütze verkehrt herum tragen\na czczo nüchtern, mit nüchternem Magen\na opak verkehrt, falschzrozumieć coś \na opak etw missverstehen\na oślep blindlings, überstürzt\na poczekaniu gleich, auf der Stelle\na przekór zum Trotz\na przemian abwechselndleżeć \na wznak auf dem Rücken liegengłęboki \na pięć metrów fünf Meter tiefnie odstąpić kogoś \na krok nicht einen Schritt von jds Seite weichenraz \na miesiąc/rok einmal pro Monat/im Jahr\na czyjąś prośbę/zaproszenie auf jds Bitte/Einladung\na czyjś sygnał/życzenie auf jds Signal/Wunschbyć chorym \na odrę die Masern haben7) ( rezultat)pomalować \na zielono grün anstreichennarazić się \na nieprzyjemności sich +akk Unannehmlichkeiten/Peinlichkeiten aussetzen8) ( przeznaczenie)kosz \na śmieci Mülleimer mprzerwa \na kawę Kaffeepause fskrzynka \na listy Briefkasten mutwór \na fortepian Klavierstück nt9) ( oczekiwanie)cieszyć się \na coś sich +akk auf etw +akk freuenprzygotowywać się \na coś sich +akk auf etw +akk vorbereitenzdać się \na kogoś/coś sich +akk auf jdn/etw verlassen10) być z czymś \na bakier etw mangelhaft beherrschenwyjść \na jaw ans Tageslicht kommenurobić kogoś \na swoją modłę jdn hinbiegen ( fam)\na pierwszy rzut oka auf den ersten Blickobawy \na wyrost Überängstlichkeit fubranie \na wyrost Kleidung f zum Hineinwachsen -
9 ankommen
an|kommen( das Ziel erreichen) przybywać [ perf przybyć]; ( zu Fuß) przychodzić [ perf przyjść]; ( fahrend) przyjeżdżać [ perf przyjechać]; ( fliegend) przylatywać [ perf przylecieć](fam: Anklang finden)[bei jdm] \ankommen Idee: spotykać [ perf spotkać] się z [czyimś] uznaniem, Mode: przyjmować [ perf przyjąć] się [w jakiejś grupie] ( pot); Buch: mieć powodzenienicht [gut] \ankommen nie cieszyć się [zbytnim] powodzeniem(fam: Eindruck machen)gegen jdn \ankommen [können] [móc] stawić komuś czołoes kommt darauf an, ob... to zależy od tego, czy... -
10 nachempfinden
nach|empfinden *vt irr1) ( sich einfühlen)jdm \nachempfinden wczuć się w czyjąś sytuację, rozumieć czyjeś uczuciajdm seine Freude \nachempfinden cieszyć się razem z kimśich kann \nachempfinden, dass du unzufrieden bist mogę zrozumieć twoje niezadowoleniekannst du mir \nachempfinden? możesz wczuć się w moją sytuację?dieses Gedicht ist Schiller nachempfunden ten utwór poetycki jest wzorowany na poematach Schillera -
11 powodzenie
cieszyć się powodzeniem beliebt sein, sich großer Beliebtheit erfreuen;mieć powodzenie u k-o jemandem gefallen, bei jemandem Erfolg haben;bez powodzenia erfolglos, ohne Erfolg;z powodzeniem mit Erfolg, erfolgreich;z (równym) powodzeniem genauso gut;cieszący się powodzeniem beliebt;powodzenia! viel Glück!, viel Erfolg! -
12 bezmiernie
bezmiernie [bɛzmjɛrɲɛ] adv -
13 ogromnie
\ogromnie ją lubię ich habe sie ungemein gerne -
14 sprzedawać
sprzedawać [spʃɛdavaʨ̑] <- aje>1) ( przekazywać własność)\sprzedawać coś detalicznie/hurtem etw im Einzel-/Großhandel verkaufen\sprzedawać coś na sztuki etw einzeln verkaufen\sprzedawać [coś] na raty Ratenzahlung [beim Verkauf von etw] anbieten1) ( cieszyć się popytem) towar: sich +akk [gut] verkaufen2) ( podporządkowywać się) człowiek: sich +akk verkaufen -
15 erfreuen
erfreuen *jdn [mit etw] \erfreuen ucieszyć kogoś [czymś]II. vr1) ( Freude haben)er hat sich an ihrem Geschenk erfreut ucieszył się z prezentu od niej2) (geh: genießen)sich großer Beliebtheit \erfreuen cieszyć się dużą popularnością -
16 Kreuz
-
17 zaufanie
n -
18 frekwencja
frekwencja f (-i; bpl) Besucherzahl f, Frequenz f;cieszyć się frekwencją gut besucht sein, Zulauf haben -
19 popyt
cieszyć się popytem gefragt sein, einen guten Absatz haben -
20 poważanie
cieszyć się poważaniem Ansehen genießen (u G bei D);z poważaniem ofic hochachtungsvoll
См. также в других словарях:
cieszyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odczuwać, okazywać radość, przyjemność, zadowolenie; mieć, czerpać z czegoś radość, zadowolenie; weselić się, radować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chłopczyk cieszy się z nowej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cieszyć się — czyjąś łaską, czyimiś łaskami zob. łaska 3. Cieszyć się jak dziecko zob. dziecko 7. Cieszyć się jak nagi, goły w pokrzywach zob. pokrzywa … Słownik frazeologiczny
cieszyć się jak dziecko — {{/stl 13}}{{stl 7}} o dorosłych: okazywać wielką, niepohamowaną radość, wdzięczność itp. z jakiegoś powodu (np. przez głośny śmiech, okrzyki, podskoki, uściski) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cieszył się jak dziecko, gdy wygrał w konkursie radiowym.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cieszyć — ndk VIb, cieszyćszę, cieszyćszysz, ciesz, cieszyćył «sprawiać radość; radować, weselić» Cieszył ją cały świat. Piękny widok cieszy oczy. cieszyć się «doznawać radości, zadowolenia; radować się, weselić się» Cieszyć się życiem a. z życia. Cieszyć… … Słownik języka polskiego
cieszyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, cieszyćszę, cieszyćszy {{/stl 8}}{{stl 7}} sprawiać radość, przyjemność; wprawiać w zadowolenie, w pogodny nastrój; radować, weselić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Cieszą mnie twoje postępy w nauce. Cieszy nas, że ci się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
posiadać się — Nie posiadać się z oburzenia, z gniewu, z radości itp. «bardzo się złościć, gniewać, być oburzonym, cieszyć się itp.»: Nie sprawdziłaś, czy wszystko się zgadza? – Ciotka nie posiadała się z oburzenia. H. Kowalewska, Tego lata. Po otrzymaniu… … Słownik frazeologiczny
poić się — I – napoić się {{/stl 13}}{{stl 7}} o zwierzętach: pić do woli, do zaspokojenia pragnienia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bydło poiło się w rzece. Konie się napoiły, możemy ruszać. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}poić się II {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
weselić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, weselić sięlę się, weselić sięli się {{/stl 8}}{{stl 7}} okazywać radość; cieszyć się, radować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Weselić się przy kuflu piwa. Weselić się jak dziecko. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
radować się – uradować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} czuć, okazywać wielkie zadowolenie; cieszyć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Radować się czyimś szczęściem, sukcesem. Radowało się jej serce. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
być — ndk jestem, jesteś, są, będę, będziesz, będą, bądź, był I w funkcji samodzielnej «zajmować pewne miejsce w rzeczywistości» 1. «mieć byt, istnieć, żyć» Cichy, jakby go nie było. Pomnik jest do dzisiaj. Nie było cię jeszcze na świecie. Był sobie… … Słownik języka polskiego
łaska — 1. Artysta, poeta itp. z bożej łaski a) «o osobie niemającej fachowego przygotowania w danej dziedzinie, nieporadnie się czymś zajmującej»: No cóż, możemy zadowolić się nie wydaną częścią zaliczki, a naszemu biznesmenowi z bożej łaski dać solidną … Słownik frazeologiczny